Перевод: с французского на русский

с русского на французский

avec bonhomie

  • 1 avec bonhomie

    нареч.

    Французско-русский универсальный словарь > avec bonhomie

  • 2 добродушно

    БФРС > добродушно

  • 3 familiarité

    f
    1. (intimité) бли́зость, бли́зкие отноше́ния;

    entre eux règne la plus grande familiarité — они́ в са́мых бли́зких <дру́жеских> отноше́ниях

    2. (abandon, bonhomie) непринуждённость;
    péj. фамилья́рно, бесцеремо́нно, развя́зно
    3. pl. péj. фамилья́рность, во́льность; фамилья́рное обраще́ние, ↑ развя́зность;

    qu'est-ce que ces familiarités? — что за фамилья́рность <панибра́тство>?;

    se permettre des familiarités avec qn. — позволя́ть/позво́лить <разреша́ть/разреши́ть> себе́ фамилья́рное <во́льное>) обраще́ние по отноше́нию к кому́-л., позволя́ть себе́ быть фамилья́рным с кем-л.

    4. fig. усвое́ние; обще́ние (commerce, relations);

    il a acquis une certaine familiarité avec le russe — он дово́льно хоро́шо усво́ил ру́сский язы́к;

    une longue familiarité avec les classiques — до́лгое обще́ние с кла́ссиками

    Dictionnaire français-russe de type actif > familiarité

  • 4 affectation

    %=1 f
    1. (destination à un usage) предназначе́ние, испо́льзование (utilisation); выделе́ние, предоставле́ние, ассигнова́ние (crédits);

    ces bâtiments ont une autre affectation — э́ти зда́ния испо́льзуют ина́че;

    l'affectation d'une part importante du budget aux dépenses militaires — выделе́ние <предоставле́ние, ассигнова́ние> значи́тельной ча́сти бюдже́та на вое́нные ну́жды

    2. (désignation à une fonction) назначе́ние;

    attendre une affectation à un poste — ожида́ть ipf. назначе́ния на пост <на до́лжность>;

    rejoindre son lieu d'affectation — отправля́ться/отпра́виться (départ) (— прибыва́ть/прибы́ть (arrivée)) — на ме́сто назначе́ния

    AFFECTATION %=2 f (manque de naturel) неесте́ственность, наи́гранность, де́ланность; аффекта́ция littér.;

    parler avec affectation — говори́ть ipf. с аффекта́цией <наи́гранным то́ном>;

    parler sans affectation — говори́ть про́сто <есте́ственно, без како́й-л. аффекта́ции>; s'habiller avec affectation — одева́ться ipf. f крикли́во <с прете́нзией>; il y a de l'affectation dans tout ce qu il fait — есть кака́я-то наи́гранность (↑фальшь, неесте́ственность) во всём, что он де́лает ║ une affectation de générosité (bonhomie) ∑ — наи́гранное <де́ланное, притво́рное, напускно́е> великоду́шие (доброду́шие)

    Dictionnaire français-russe de type actif > affectation

  • 5 être au supplice

    испытывать невыносимые муки, терзаться, мучиться; сидеть как на иголках

    Marguerite était visiblement au supplice; elle eût voulu arrêter chaque parole sur les lèvres du Béarnais; mais Henri continua avec son apparente bonhomie. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Для Маргариты это было пыткой; ей хотелось остановить короля на каждом слове; но Генрих с нарочитым добродушием продолжал речь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être au supplice

  • 6 pur comme une oie

    чистый, невинный как ягненок

    -... Est-ce que j'ai jamais eu le temps d'aimer, moi? Est-ce que je sais ce que c'est qu'une femme? Je suis pur, mon cher, pur comme une oie, ajouta-t-il en éclatant de rire avec beaucoup de bonhomie (G. Sand, Horace.) — -... Разве у меня было время любить? Разве я знаю, что такое женщина? Я чист как ягненок, мой милый, - добавил он, разразившись добродушным смехом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pur comme une oie

  • 7 simple comme bonjour

    в высшей степени легкий; простой

    - Eh bien, dit Poiret à mademoiselle Michonneau, il se rencontre des imbéciles que ce mot de police met sens dessus dessous. Ce monsieur est très aimable, et ce qu'il vous demande est simple comme bonjour. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - И вот находятся болваны, которые выходят из себя от одного слова "полиция", - говорил Пуаре мадемуазель Мишоно. - Этот господин очень любезен, а то, чего он требует от вас, - проще простого.

    c'est simple comme bonjour — это проще простого; это ясно как (божий) день

    Quand je commence d'expliquer une technique à M. Birault, il me répond avec une certaine bonhomie: "Je fais tout cela... C'est simple comme bonjour... J'ai fait des choses plus difficiles...". (G. Duhamel, Le Combat contre les ombres.) — Когда я начинаю объяснять г-ну Биро какой-нибудь способ, он отвечает мне с некоторой снисходительностью: "Мне все это знакомо... Это же проще простого... Мне приходилось делать вещи и потруднее...".

    Vincent. Nous n'avons mis en commun que des sentiments. Si l'amour venait nous manquer, ce serait tellement simple, simple comme bonsoir. (A. Birabeau, Est-ce possible?) — Венсан. - Нас соединяет только взаимность чувств. Если бы наша любовь угасла, все кончилось бы очень просто, просто как прощайте.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > simple comme bonjour

См. также в других словарях:

  • bonhomie — [ bɔnɔmi ] n. f. • 1758; bonhommie 1736; de bonhomme ♦ Simplicité dans les manières, unie à la bonté du cœur. ⇒ bonté, simplicité. Une aimable, une charmante bonhomie. « Il y a dans le ton de sa voix plus de bonhomie que d indiscrète familiarité… …   Encyclopédie Universelle

  • garçon — [ garsɔ̃ ] n. m. • v. 1155; garçun « valet » 1080; anc. cas régime de gars; probablt frq. °wrakjo « vagabond, misérable » 1 ♦ Enfant du sexe masculin. Les filles et les garçons. Jeu de garçons. Le bleu, couleur traditionnelle des garçons (le rose …   Encyclopédie Universelle

  • entendu — entendu, ue [ ɑ̃tɑ̃dy ] adj. • XIIe; de entendre 1 ♦ Vx ENTENDU À : qui s entend bien à, habile à. ⇒ capable, compétent, ingénieux. « Un homme entendu à tout, voilà Perrault » ( Sainte Beuve). Absolt « Des hommes fins ou entendus » (La Bruyère).… …   Encyclopédie Universelle

  • luron — luron, onne [ lyrɔ̃, ɔn ] n. • XVe; rad. onomat. lur ; cf. les refrains pop. lure, lurette, turelure ♦ Vieilli Personne décidée et énergique. ⇒ 1. gaillard. Un sacré luron. « une franche luronne, dégagée d allures et de sentiments » (Blondin).… …   Encyclopédie Universelle

  • mur — [ myr ] n. m. • 980; lat. murus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie qui s élève verticalement ou obliquement (mur de soutènement) sur une certaine longueur et qui sert à enclore, à séparer des espaces ou à supporter une poussée. Matériaux utilisés dans la… …   Encyclopédie Universelle

  • mûr — mur [ myr ] n. m. • 980; lat. murus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie qui s élève verticalement ou obliquement (mur de soutènement) sur une certaine longueur et qui sert à enclore, à séparer des espaces ou à supporter une poussée. Matériaux utilisés dans …   Encyclopédie Universelle

  • vraisemblable — [ vrɛsɑ̃blabl ] adj. • 1266; de vrai et semblable, d apr. le lat. verisimilis ♦ Qui est à bon droit considéré comme vrai; qui semble vrai. ⇒ crédible, croyable, plausible. « Une supposition très vraisemblable me traversa l esprit » (Maupassant).… …   Encyclopédie Universelle

  • abdiquer — [ abdike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1402; lat. abdicare 1 ♦ Littér. Renoncer à (une chose). Abdiquer son autorité. ♢ Absolt, cour. Renoncer à agir, se déclarer vaincu. ⇒ abandonner, céder, démissionner. « Tous ces héros abdiquent, succombent… …   Encyclopédie Universelle

  • Charles Joseph Louis de Tascher de La Pagerie — Pour les autres membres de la famille, voir : Famille Tascher de La Pagerie. Charles Joseph Louis de Tascher de La Pagerie …   Wikipédia en Français

  • inconvenance — [ ɛ̃kɔ̃v(ə)nɑ̃s ] n. f. • 1573 « indécence »; rare av. XVIIIe; de 1. in et convenance 1 ♦ Caractère de ce qui est inconvenant, contraire aux convenances. L inconvenance d une proposition, d une question. ⇒ audace, cynisme, effronterie,… …   Encyclopédie Universelle

  • Ernest Cognacq — est un commerçant parisien, né à Saint Martin de Ré le 2 octobre 1839 et mort à Paris le 21 février 1928, fondateur avec sa femme Marie Louise Jaÿ des grands magasins de La Samaritaine à Paris. Sommaire 1 Biograph …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»